No exact translation found for في أي ترتيب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic في أي ترتيب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Algunas delegaciones también se pronunciaron a favor de que en cualesquiera nuevos acuerdos de la iniciativa "Convención Plus" se recurriera de manera más estratégica al reasentamiento.
    كما حبَّذ بعض الوفود زيادة الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في أي ترتيبات جديدة لتكملة الاتفاقية.
  • No es probable que haya otra función para el Organismo en los mecanismos bilaterales o multilaterales.
    ولا يحتمل أن يسند إلى الوكالة أي دور إضافي في أي ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف.
  • Como se indica en informes anteriores sobre la cuestión, el Organismo no participa en ningún plan de regreso de refugiados ni tampoco de personas desplazadas que no estén inscritas como refugiados.
    وكما أشير إليه في التقارير السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، فإن الوكالة لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة اللاجئين كما أنها لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة المشردين غير المسجلين كلاجئين.
  • 15.00 horas - Continuación del debate sobre los elementos que podrían incluirse en cualquier nuevo acuerdo internacional (o cualesquiera nuevos acuerdos internacionales) sobre las garantías negativas de seguridad.
    مواصلة مناقشة العناصر التي يمكن إدراجها في أي ترتيب دولي جديد (أية ترتيبات دولية جديدة) بشأن ضمانات الأمن السلبية.
  • Los objetivos y las metas clave que se deberían incorporar a todo acuerdo futuro sobre bosques son:
    في ما يلي أهم الأهداف والغايات التي يمكن تحقيقها ويجدر إدراجها في أي ترتيب مستقبلي بشأن الغابات:
  • El valor de un mecanismo multilateral para el objetivo de la no proliferación se mide por los diversos riesgos de proliferación asociados a una instalación nuclear, a escala nacional o multilateral.
    وتـُقاس قيمة عدم الانتشار في أي ترتيب متعدد الأطراف بدالة مخاطر الانتشار المختلفة المرتبطة بالمرافق النووية، سواء كانت وطنية أم متعددة الأطراف.
  • Alianza Internacional de Poblaciones Indígenas y Tribales de los Bosques Tropicales y Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas. Indigenous Peoples, Forests, and Biodiversity. EKS-Skolens Trykkeri.
    وختاما، فإن مشاركة الشعوب الأصلية في أي ترتيب(ات) دولي(ة) بشأن الغابات أمر لا غنى عنه بالنسبة إلى الإدارة المستدامة لموارد الغابات، وهو الأمر الجاري مناقشته.
  • La confirmación del estatus quo en relación con la ubicación de la secretaría indica que no es necesario considerar disposiciones para su traslado y acogida.
    ويعني تعزيز الأمر الواقع المتعلق بمكان الأمانة أنه لا توجد هناك حاجة للنظر في أي ترتيبات عملية تتعلق بنقل واستضافة الأمانة.
  • La Conferencia afirma que la observancia de la moratoria actual de los ensayos nucleares no debe sustituir la prohibición completa de los ensayos de armas nucleares.
    وتـُقاس قيمة عدم الانتشار في أي ترتيب متعدد الأطراف بدالة مخاطر الانتشار المختلفة المرتبطة بالمرافق النووية، سواء كانت وطنية أم متعددة الأطراف.
  • Por su parte, el Reino Unido alega tener un compromiso con la población de Gibraltar, recogido en el nuevo Decreto Constitucional, de no llegar a entendimientos sobre soberanía en contra de los deseos de los gibraltareños.
    وفي الوقت نفسه، تدعي المملكة المتحدة أنها تعهدت لسكان جبل طارق في المرسوم الدستوري بأن لا تدخل في أي ترتيبات بشأن السيادة تخالف رغبات سكان جبل طارق.